未分类 《送人东游》 [by cqc] by 孤帆远影@丝路网 :: Forum • 2月 15, 2003 • 《送人东游》 [by cqc]已关闭评论 唐诗:: 《送人东游》 荒戌落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。 【注解】:1、荒戌:荒废的防地营垒。2、浩然句:指远游之志甚坚。3、郢门山:即荆门山。4、樽酒:犹杯洒。 【韵译】:在荒凉的古垒,在落叶的时分;你怀浩气东去,离别久居乡关。高风正好挂帆,直达古渡汉阳;待到日出之时,便到了郢门山。你在汉阳那边,还有几个友人?孤舟漂泊天涯,盼你早日归还!不知要到何时,你我才能重见;还是多饮几杯,暂慰别离愁颜。