未分类 《喜见外弟卢纶见宿》 [by cqc] by 孤帆远影@丝路网 :: Forum • 2月 14, 2003 • 《喜见外弟卢纶见宿》 [by cqc]已关闭评论 唐诗:: 《喜见外弟卢纶见宿》 静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是霍家亲。 【注解】:1、沉:沉沦。2、分:情谊。3、霍家亲:晋羊祜为蔡邕外孙,这里只是说明两家是表亲。 【韵译】:宁静的夜晚四周没有近邻,我荒居旧屋家道早就赤贫。枯黄的老树在风雨中落叶,昏暗的灯光映照白发老人。因为我长期以来孤寂沉沦,你频来探望令我自愧难忍。平生情谊可见是自有缘分,更何况本身就是姑表亲门。